کتابخانه‌هورامان؛یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی
هه‌ورامان(ته‌خت-لهۆن-ژاوه‌رۆ-پژگیا) نویسه‌ر:هومایون محه‌مه‌دنژاد
لینک دوستان
پیوندهای روزانه

برای اولین بار اتفاق افتاد
ترجمه قرآن کریم به زبان هورامی توسط ماموستا بیدار

به گزارش سلام پاوه : همایون محمدنژاد فعال فرهنگی ادبی در شهر مریوان خبر داد: برای اولین بار کتاب آسمانی قرآن کریم به زبان شیرین هورامی ترجمه شد.

این فعال فرهنگی ادبی به خبرنگار سلام پاوه گفت : به همت نویسنده توانا جمال حبیب اللە فرج مشهور بە ماموسا بیدار از نویسندگان بزرگ هورامان زادە شهر تەوێڵێ کردستان عراق قرآن مجید به زبان هورامی ترجمه و منتشر شد.

محمدنژاد افزود: این ترجمە ارزشمند در۶۱۵صفحە بودە کە ازسوی انتشارات احسان منتشرشدە است .

شایان ذکر است در کارنامە جمال حبیب اللە فرج بیش از ۴۵ کتاب وجود دارد و این ترجمه نیز جهت استفاده علاقمندان در شهر مریوان موجود می باشد.

همایون محمد نژاد

ترجمه هورامی قرآن

ترجمه هورامی قرآن

منبع خبر:وب سایت سلام پاوه
هورامان هانه به  رچه م

مامۆساجه مال بێدار

گێڵنایه‌و قورئانی پیرۆز سه‌روو  زوانی هه‌ورامی:مامۆساجه‌ماڵ بێدار

    گێڵنایه‌و قۆرئانی مۆباره‌ک به زوانی هه‌ورامی       

هاگاداری!                هاگاداری!             هاگاداری!

په‌ی یه‌که‌م جاری به زوانی هه‌ورامی

مامۆسا جه‌مال حه‌بیبه‌ڵڵا فه‌ره‌ج نامی به(مامۆسا بێدار)

 به  گێڵنایه‌و کتێبوو  ئاسمانی  قورئانی  پیرۆز

 سه‌روو  زوانی هه‌ورامی؛دڵوو  گردیما  وه‌ش و شاد بێ.

ئاواتما ئانه‌ن!مامۆسا به ژیوای په‌ر جه ساقی و سڵامه‌تی 

و ته‌مه‌ن‌درێژی هه‌رمانه فه‌رهه‌نگیه‌کاش درێژه‌شا بۆ

و په‌ی خزمه‌ت که‌رده‌ی
به فه‌رهه‌نگ و ئه‌دبیاتوو

هه‌ورامانی  هه‌نگامێ  فره‌ته‌رێ  هۆرگێرا.



طبقه بندی: زانیاری، تاریخ، دین، جوغرافی، ئه‌ده‌بیات،
برچسب ها: هورامان هه‌ورامان‌هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌ هورامان؛یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی-هه‌ورامان-هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه‌ر)-لهون-نوسود-هورامان تخت ژاورود-پاوه-نودشه(نۆتشه)زرده-پریان-رێژاو(ریجاب)-کندوله-ته‌وێڵه(طویله)-بیاره-ساور-نودیجه-حلبچه(هه‌له‌بجه)-خۆرماڵ مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی-ایلام-کامیاران-روانسر-جوانرود-چهارقلعه‌عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین‌آباد-امیرآباد هورامی های شمال ایران)-عکس-شبک(شه‌به‌ک)-سنجار- کاکه‌یی-یارسان-ساور-نودیجه-زازا-زازاکی)-قلعه قروه-چورژی-هانه‌به‌رچه‌م-هۆمایون محه‌مه‌دنژاد، وه‌سیه‌ت په‌ی مه‌زهه‌ری، سه‌فه‌ره‌کێ گالیوێری، ترجمه قرآن کریم به زبان هورامی توسط ماموستا بیدار،
[ دوشنبه 3 اسفند 1394 ] [ 02:51 ب.ظ ] [ همایون محمدنژاد ]
درباره وبلاگ

کتابخانه‌هورامان؛یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی

ئه‌ژناسنای کتێبه‌کا؛نویسه‌را؛زانایا؛ژیرلاو؛پاڵپشتا زوان و ئه‌دبیات و فه‌رهه‌نگوو هه‌ورامانی

نویسه‌ر:هومایون محه‌مه‌دنژاد

ئیمه‌یل:sina.mohamad@ymail.com

چه‌مه‌راو سه‌ردا‌نه‌کێتانمێ په‌ی ئادره‌سوو:

په‌لیانۆ هه‌ورامان هانه‌به‌رچه‌م

http://haneberchem.mihanblog.com/

مدیروبلاگ :همایون محمدنژاد
آمار سایت
بازدیدهای امروز : نفر
بازدیدهای دیروز : نفر
كل بازدیدها : نفر
بازدید این ماه : نفر
بازدید ماه قبل : نفر
تعداد نویسندگان : عدد
كل مطالب : عدد
آخرین بروز رسانی :
امکانات وب

هه‌ورامان هانه‌به‌رچه‌م

کتابخانه‌هورامان؛یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی

قه‌ڵه‌موو هه‌ورامانی





Google

در این وبلاگ
در كل اینترنت




شاه انبیاء

ئه کره م حه‌سنزاده(سه‌ریاس)

دانشجویان کرد دانشگاه زنجان

تکاب توریست

ابزار و قالب وبلاگبیست تولزكد تاریخ قمری ، شمسی و میلادی به همراه مناسبت تماس با ما>